Indri Yagrahamam (the full set of senses)

 

 

Antakaale antaHkaraNa antaH ashaantasya

 

at the end of life Mind inside of the unpeaceful

 

Al final de la vida, la mente dentro de la ausencia de paz

 

 

 

karadiipaH ishhTaM

 

flashlight leading to heaven

 

rayo de luz en dirección al cielo

 

 

 

karabhoru ishhTa adhruvaM ananyamanasaH

 

fair-limbed of all desirable things temporary without deviation of the mind

 

En un bello limbo de todas las cosas deseables temporalmente sin desviación de la mente

 

 

karadiipaH ishhTaM

 

flashlight leading to heaven

 

rayo de luz en dirección al cielo

 

 

karuNaH karNebhiH amutra indriyagraamaM

 

kindly through the ears in the next life the full set of senses

 

amablemente, a traves de los oidos, en la próxima vida, todos los sentidos.

 

 

 

karadiipaH ishhTaM

 

flashlight leading to heaven

 

rayo de luz en dirección al cielo